天真爛漫 (Tiān zhēn làn màn) Innocent and unaffected From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=1097 “Innocent and unaffected (天真爛漫 – Tiānzhēn lànmàn)” was originally written as 天真爛熳. Gong Kai (龔開), a native of Huaiyin, Jiangsu Province, was a famous painter in the Southern Song Dynasty. Having a unique painting style, he loved to paint evil beings and Zhongkui, but unfortunately…
Month: December 2023
026. The Enchanted Parrot
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 1 – Magnificent Stories, Stories of Animals, Anecdotes (Cuentos maravillosos, Cuentos de animales, Anécdotas) 026. The Enchanted Parrot (La Lorita Encantada) (In 1909, 56-year old Petronila Riquelme, a native of Chimbarongo, told this story to don Luis Thayer Ojeda, who was kind enough…
Tiān yī wú fèng (天衣無縫 – 天衣无缝)
天衣無縫 (Tiān yī wú fèng) (1) lit. seamless heavenly clothes (idiom)(2) fig. flawless From https://baike.baidu.hk/item/%E5%A4%A9%E8%A1%A3%E7%84%A1%E7%B8%AB/2765 Source: Guo Han (郭翰) of Taiyuan (太原) was lying in a pavilion under the moonlight on a hot summer night. When he looked up, he saw someone slowly descending from the sky and landed in front of him, who then…
025. Sunday Seven
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 1 – Magnificent Stories, Stories of Animals, Anecdotes (Cuentos maravillosos, Cuentos de animales, Anécdotas) 025. Salir Con Su Domingo Siete (Lit. To Go Away With His Sunday Seven) Once upon a time there was a hunchback, a nice lad, who bore his misfortune…
Tiān xià wú shuāng (天下無雙 – 天下无双)
天下無雙 (Tiān xià wú shuāng) (1) Second to none(2) Unparalleled in the world(3) Has no equals in the world From https://baike.baidu.hk/item/%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E7%84%A1%E9%9B%99/8248399 Source: Western Han Dynasty – Sima Qian – Records of the Grand Historian – Biography of Lord Xinling: “Originally I heard that my wife’s younger brother has no equals in the world.” In the…
024. Gallarín And The Giant
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 1 – Magnificent Stories, Stories of Animals, Anecdotes (Cuentos maravillosos, Cuentos de animales, Anécdotas) 024. Gallarín And The Giant (Gallarín Y El Gigante) (Told in February of 1923 by the master carpenter Tránsito González, 57-year old, resident of Peñaflor.) Once, there were three…
Tiān yá hǎi jiǎo (天涯海角 – 天涯海角)
天涯海角 (Tiān yá hǎi jiǎo) (0) Lit. End of the sky, corner of the sea (1) the ends of the earth(2) separated worlds apart From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=444 “End of the sky and corner of the sea (天涯海角)” was originally “End of the sky and corner of the earth (天涯地角)”. Xu Ling (徐陵) was a famous man…
023. The Enchanted Toad
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 1 – Magnificent Stories, Stories of Animals, Anecdotes (Cuentos maravillosos, Cuentos de animales, Anécdotas) 023. The Enchanted Toad (La Sapita Encantada) (Recounted by Beatriz Montecinos.) There were a King and a Queen who had three sons, named Pedro, José and Juan; and it…
Tiān luó dì wǎng (天羅地網 – 天罗地网)
天羅地網 (Tiān luó dì wǎng) (0) Lit. Heavenly nets and earthly trawls (traps)(1) inescapable net (idiom)(2) trap(3) dragnet From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=1311 羅 (luó), means the net for catching birds. Nets are placed everywhere, from high above in the sky to down below on earth, so that they surround all potential spaces and thus make it hard…
022. Juan Valiant and His Heifer
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 1 – Magnificent Stories, Stories of Animals, Anecdotes (Cuentos maravillosos, Cuentos de animales, Anécdotas) 022. Juan Valiant and His Heifer (Juan Valiente, El De La Vaquilla) (Retold by 9-year old child Samuel Antonio Letelier, from Molina. He heard it told in Linares.) There…