一丘之貉 (Yī qiū zhī hé) Lit. jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other. From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=3 According to “The Book of Han – Volume 66 – Biographies of Gongsun, Liu, Tian, Wang, Yang, Cai, Chen, Zheng – Yang Chang“, Yang Chang’s father, Yang Yun (楊惲), was the…
060. The Punished Frog
Histories of Witches – Historias de BrujosFrom Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 2 – Myths, Traditions, Things (Mitos, Tradiciones, Casos) 060. The Punished Frog (La Rana Castigada) (The 16-year old student D. Antonio Morales told me about it in Santiago, in 1909.) In a house there lived three sisters….
Yī qiào bù tōng (一竅不通 – 一窍不通)
(一竅不通) Yī qiào bù tōng (1) Lit. Not having even a clear aperture (of one’s head)(2) I don’t understand a word (idiom)(3) it’s all Greek to me From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=65 At the end of the Shang Dynasty, King Zhou indulged in alcohol and debauchery, pleasured himself with sumptuous entertainment, ignored the governance of the state, executed…
059. The Mule Cave, or The Cave of the Inconsiderates
Histories of Witches – Historias de BrujosFrom Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 2 – Myths, Traditions, Things (Mitos, Tradiciones, Casos) 059. The Mule Cave, or The Cave of the Inconsiderates (La Cueva de la Mula) On a hill which rises on the south side of Tinguiririca, in the district…
Yī qián bù zhí (一錢不值 – 一钱不值)
一錢不值 (Yī qián bù zhí) (1) not worth a penny(2) utterly worthless From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=1094 “Not worth a cent” originally appeared in the Records of the Grand Historian – Volume 107 – Biographies of the Marqueses of Weiqi and Wu’an. In this, it recorded that there was a general named Guan Fu (灌夫) in the Western…
058. The Lagoon of the Three Pascuals
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 2 – Myths, Traditions, Things (Mitos, Tradiciones, Casos) 058. The Lagoon of the Three Pascuals (La Laguna De Las Tres Pascualas) (Told by D. Francisco Vásquez.)Back in the days when the Spaniards [still] ruled over Chile, there lived near Concepción, in a beautiful…
Yī nuò qiān jīn (一諾千金 – 一诺千金)
一諾千金 (Yī nuò qiān jīn) Lit. a promise worth one thousand in gold (idiom);Fig. a promise that must be kept From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=69 “A promise worthed 1,000 taels of gold” was originally “Ji Bu‘s promise”. According to “Records of the Grand Historian – Volume 100 – Biographies of Ji Bu and Luan Bu – Ji Bu”,…
057. The Pudahuel Lagoon
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 2 – Myths, Traditions, Things (Mitos, Tradiciones, Casos) (Told in 1911 by the young student D. Ramón Fernández, 15 years old, from Santiago.) 057. The Pudahuel Lagoon (La Laguna de Pudahuel) Many years ago, when the railroad line linking Santiago and Valparaíso had…
Yī míng jīng rén (一鳴驚人 – 一鸣惊人)
一鳴驚人 (Yī míng jīng rén) Lit. A cry that astonishes the worldFig. To amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity From https://dict.idioms.moe.edu.tw/bookView.jsp?ID=59 According to “Han Feizi – Illustrations of Lao Tzŭ‘s Teachings”, in the Spring and Autumn Period, even though King Zhuang of Chu had been on the throne for…
056. The Cave of the Child
From Cuentos Populares en Chile (Chilean Folktales) – by Ramón A. LavalPart 2 – Myths, Traditions, Things (Mitos, Tradiciones, Casos) 056. The Cave of the Girl Child (La Cueva de la Niña) On the beach of Bucalemu there is, on a hill, a cavern called the Cave of the Girl Child, in which lives an…